— Я… не могу. Позволь мне еще несколько секунд побыть с тобой, — сдавленно попросил он.
Элиз обхватила ладонями его лицо, поцеловала подбородок, нос, глаза и заверила, что она — с ним. Рядом.
Не имело никакого значения, что произошло между ними раньше. Сейчас Ливай нуждается в ней. И она должна поддержать его. Должна дать ему силы, которыми он щедро делился с ней, когда это было необходимо.
Она прильнула к его губам, и их взгляды встретились. Это выходило за рамки целомудренного объятия.
Их губы соприкоснулись, но уже по-другому, не как несколькими секундами ранее. Ливай запустил пальцы в ее волосы, ласкал ее шею, нежно притягивая женщину к себе, разжигая в ней желание.
Элиз запрокинула голову. Ливай стал требовательным и горячим. Это очень нравилось обоим, этого им не хватало. Им хотелось более тесного контакта. Поцелуй стал жадным, всепоглощающим, страстным, глубоким.
Ливай оторвался от ее губ с проклятиями. Он пожирал Элиз глазами:
— Я пришел сюда не для этого, черт подери!
— Входи, Ливай. Пожалуйста.
Их прерывистое дыхание нарушило тишину. Он внимательно посмотрел ей в глаза, удовлетворился тем, что увидел, и вошел в квартиру.
Они занимались любовью.
Не существует слов, чтобы описать то, что происходило между ними — неспешно, чувственно и проникновенно. Ливай взял Элиз очень медленно, постепенно погружаясь в ее лоно. Каждый рывок сопровождался ласками. Элиз чувствовала себя незащищенной и оберегаемой одновременно. А затем он долго лежал, уткнувшись лицом в ее шею, а рукой прижимая к себе.
Элиз могла бы провести всю ночь под тяжестью тела Ливая, ее пальцы рисовали завитки на мощной спине. Но он вдруг сполз на край кровати и встал. Через несколько секунд молодая женщина услышала, как зашумел душ, и тоже поднялась. Небо оставалось черным, без малейшего намека на рассвет, но она не собиралась спать.
Элиз быстро надела топ и брюки капри. Она пошарила по кухонным полкам, нашла кофе и хотела его сварить, пока Ливай принимает душ. Его мокрые вещи сохли на спинках кухонных стульев. Элиз наполнила кофеварку водой и наблюдала, как закипает кофе, размышляя о потерянном взгляде Ливая, который она увидела, открыв дверь. Что-то произошло и расстроило его настолько, что единственным утешением для него была встреча с ней.
Ливай Дэвис постоянно держался в стороне от всего, оставаясь простым наблюдателем. Он покидал людей и города не задумываясь. Но он с самого начала говорил Элиз… что с ней все по-другому. И в очередной раз она не могла не задать себе вопрос: что было бы, если бы у них было больше времени? Если бы Ливай воспринимал Элиз как человека, перед которым не надо извиняться за то, что требуется ее помощь. Если бы он считал, что ради нее стоит остановиться.
Вода в душе перестала шуметь. К тому времени кофе был готов.
Сжав в ладонях горячую кружку, Элиз пошла в комнату. В дверях она остановилась.
Обернув бедра полотенцем, Ливай сидел на краю кровати, устало сгорбившись, положив локти на колени.
— Ливай?
— Моя мама, — проговорил он.
Элиз присела рядом с ним и прижалась к его теплой спине, она молчала в ожидании продолжения, хотя догадывалась, что ей предстоит услышать.
— Ее нашли три дня назад.
Его мама, женщина, которую Элиз не знала — за исключением того, что та была частью головоломки по имени Ливай. А этого человека она, несмотря ни на что, любила.
Слезы катились по ее щекам, когда она снова и снова повторяла слова утешения. Конечно, этого было недостаточно, чтобы утешить человека, переживающего такую большую потерю.
Взяв Ливая за руку, Элиз спросила, как это случилось.
— Помощник по хозяйству нашел ее. Думал, что она спит, и попытался разбудить. — Он запустил пальцы в волосы и закашлялся. — Я должен был сделать что-нибудь.
Элиз погладила его по спине — то же самое делал он, успокаивая ее.
— Откуда ты мог знать.
Ливай покачал головой и бросил на нее холодный взгляд:
— Я знал. Она пила. Я не мог до нее дозвониться. Так было всегда, если она начинала пить. Я позвонил парню, который привозил ей еду. В очередной визит он обнаружил, что пакеты с испорченными продуктами лежат на полках. Он выбросил то, что пропало, остальное хотел убрать в холодильник, но тот был сломан… Тогда он заглянул в спальню… и позвонил в службу спасения.
Элиз все поняла:
— Она была алкоголичкой? — Он кивнул. — Ливай, мне очень жаль. Но ты не должен винить себя за то, что тебя не было рядом.
По его словам можно было судить, что такие ситуации повторялись часто. Она начала догадываться, в какой обстановке вырос Ливай.
— Она долго боролась с этой болезнью? — продолжала расспросы Элиз.
— Всю мою жизнь и, наверное, большую часть своей жизни, хотя я не могу утверждать это.
До шестнадцати лет Ливай жил под одной крышей с мамой, и самое полезное, чему он научился, это умение не попадаться ей под горячую руку.
Ливай надеялся, что когда-нибудь что-то изменится, и, возможно, они заживут нормально. Однако ему годами приходилось возвращаться в грязную квартиру, где на старом кухонном столе были разбросаны пустые бутылки. Наконец распахивалась дверь, и появлялась мама со стеклянными глазами и заплетающимся языком. Она извинялась перед парнем, который втаскивал ее в квартиру, за то, что не предупредила его о сыне, и уверяла, что он не доставит никакого беспокойства.
Воспоминания, как якорь, увлекали Ливая на дно. Элиз прикоснулась к его руке, чтобы вывести из этого состояния.
— Поэтому ты рано ушел из дома?